AB tarafından finanse edilen dil desteği projesi kapsamında, 24 Mayıs 2022 tarihinde Lefkoşa'daki İş birliği Evi'nde profesyonel çevirmenler ve tercümanlara yönelik "Dil Köprüler Kuruyor" başlıklı ilk iki toplumlu ağ oluşturma etkinliği düzenledi.

Proje Kıbrıslı çevirmen ve tercümanların mesleki becerilerini geliştirmeyi ve böylece sektördeki kalite ve mesleki standartları geliştirmeyi amaçlıyor.

"Dil Köprüler Kuruyor" etkinliği, Kıbrıs'ta farklı dil kombinasyonlarıyla çalışan profesyonel çevirmen ve tercümanların katıldığı ilk ağ oluşturma etkinliği olarak öne çıkıyor.

Etkinlikte Kıbrıs'tan mütercim tercümanların yanı sıra Avrupa Komisyonu’ndan üst düzey katılım öne çıktı. DG Reform Support (DG Reform) koordinasyon, kaynaklar ve yardım programından sorumlu Direktör Judit ROZSA, etkinliğin açılış konuşmasını yaptı ve Avrupa Birliği'nin temel değerleri arasında yer alan "çeşitlilik içinde birlik" ve "çok dilliliğin" önemini vurguladı.

Dil Destek Projesi ekibi başkanı Sezin Tekin, projeyi, hedeflerini ve gelecekteki faaliyetlerini sundu. Bu sunumu Yunanistan ve Kıbrıs AIIC Bölgesi Sekreteri Irena Christodoulou-Pipi'nin sunumu izledi.

Kıbrıs'taki İki Dillilik Derneği'nin kurucusu ve Kıbrıs Üniversitesi'nde akademisyen olan Düriye Gökçebağ, amacı iki dilliliği teşvik etmek ve iki toplumu yeniden yakınlaştırmak olan Derneğin faaliyetleri hakkında konuştu.

Etkinlikte davetli konuşmacı, Avrupa Komisyonu'nda eski bir resmi tercüman ve tanınmış bir uluslararası eğitmen olan Sophie Llewellyn-Smith idi. Llewellyn-Smith konuşmasında, meslek örgütlerinin oynadığı önemli rolü ve sektördeki standartların yükseltilmesinde dayanışmanın önemini vurguladı.

 

KHΑ/NST/MHY/2022

Kıbrıs Haber Ajansı